Мне кажется порою, что
солдаты,
С кровавых не пришедшие
полей,
Не в землю нашу полегли
когда-то,
А превратились в белых
журавлей…
Проникновенные строки из
песни «Журавли» знает, наверное, каждый. Но немногие знают предысторию этой
песни.
В 1965 году народный
поэт Дагестана Расул Гамзатов гостил в Японии, где принял участие в траурных
мероприятиях, посвященных 20-й годовщине ядерной бомбардировки Хиросимы. Там он
увидел памятник простой японской девочки Садако Сасаки с журавлями в руках
Когда на город сбросили
атомную бомбу, Садако было всего два года. Семья ее проживала в нескольких
километрах от места трагедии и потому не пострадала. Но через десять лет эхо
ядерного взрыва достигло стен их дома. Отравленные радиацией воздух, вода, земля
отняли жизненные силы Садако, и она заболела тяжелой лучевой болезнью –
лейкемией. В госпитале девочка складывала из бумаги журавликов, веря в легенду,
что, когда их будет тысяча штук, наступит выздоровление, но не успела –
скончалась. До сих пор дети из разных стран присылают тысячи журавликов в
мемориал Мира в Хиросиме с надеждой на мир.
Узнав ее историю, Расул
Гамзатов испытал глубокое волнение, которое потом вылилось в поэтические
строки, а впоследствии – в песню и целый литературный праздник.
Так, по инициативе народного поэта, появился один из самых поэтичных праздников – Праздник Белых Журавлей, как день поэзии и
памяти о погибших в войнах. Сначала он отмечался только в Дагестане, потом
в России, а с 2009 года входит в список международных праздников ЮНЕСКО.
Праздник поэзии посвящен светлой памяти павших на полях сражений во всех
войнах, тех, кто не вернулся из боя, кто погиб, защищая свою землю и свою
страну.
22 октября в библиотеке прошел час памяти «Журавли так
печально летят» на котором жители нашего села узнали историю праздника.
Комментариев нет:
Отправить комментарий